|
Littérature -> Romans & Nouvelles |
| Hema Macherla La Brise qui monte du fleuve Mercure de France - Bibliothèque étrangère 2012 / 25.80 € - 168.99 ffr. / 401 pages ISBN : 978-2-7152-3198-6 FORMAT : 14,0 cm × 20,5 cm
Josette Chicheportiche (Traducteur) Imprimer
Neela, jeune indienne dans un petit village de lAndhra Pradesh, va partir pour Londres après son mariage, décidé par ses parents, avec Ajay, lui-même indien. Les parents de Neela se sont presque ruinés pour offrir à leur fille unique la possibilité de vivre dans un pays plus riche tout en restant dans sa culture. Les choses sannoncent bien mais laventure va tourner au cauchemar. Une belle-famille cupide et méchante, un mari buveur et violent lasservissent physiquement, moralement, sans quelle nose se plaindre, ni affliger ses parents. Anita, la logeuse de sa belle-mère dont elle dépend, se prend daffection pour elle et essaie de laider. Le salut viendra dune indépendance financière, donc de lapprentissage de langlais.
Bien des péripéties lui arriveront avant qu'elle ne parvienne à trouver un équilibre. Le livre se termine un peu conventionnellement et l'on voit la fin arriver... mais une lecture de conte de fées nest pas forcément réservée aux enfants, on peut se laisser emporter sans arrière-pensées par une jolie histoire qui a le mérite de nous accrocher parce quon sait quelle a été vécue.
Un glossaire en fin de volume, indispensable, nous permet de comprendre les mots et les usages indiens. Lhistoire étant contemporaine, on a la surprise dêtre confronté à un mode de vie qui nous paraît suranné, mais qui est actuel et aux antipodes de nos conventions. De la nourriture au déroulement de la journée, en passant par limportance des traditions séculaires, le quotidien des jeunes femmes est dicté par des rites immuables, une hiérarchie implacable entraînant une façon de penser encadrée et figée. Le statut des jeunes veuves, par exemple, avec des vêtements codifiés et des interdictions multiples, est effrayant, même si la modernité a supprimé le rite de la Sati (la crémation de la femme en même temps que celle du mari).
Hema Macherla a vécu à Londres, directement arrivée de lInde et ne parlant pas la langue. Ses récits concernant les difficultés de ladaptation, la nostalgie du pays natal, de ses odeurs, le regard des autres sur le décalage vestimentaire ou comportemental, ont des accents de vérité qui touchent. Le livre se lit dune traite et laisse limpression de mieux connaître ces endroits du bout du monde, attachants et inhabituels.
Dany Venayre ( Mis en ligne le 09/05/2012 ) Imprimer | | |
|
|
|
|