| Florence Hinneburg La Chambre aux pommes - Suivi de Correspondance de guerre (1942-1947) Bleu autour - D'un lieu l'autre 2005 / 26 € - 170.3 ffr. / 188 pages ISBN : 2-912019-35-4 FORMAT : 17,5cm x 22,0cm
Traduction de Pierre Burlaud. Imprimer
Florence Hinneburg, née en 1964, est graveur. Elle est née à Paris dune mère allemande, Traute, qui ne lui a pas appris sa langue ; elle travaille depuis toujours sur le thème de la mémoire. Cest presque par hasard quelle sest plongée dans sa mémoire familiale, lorsque sa mère lui a donné un carton de boite à chaussures plein de lettres et de photos, de documents quelle avait envisagé dans un premier temps de détruire. Intriguée, Florence Hinneburg a découvert les traces fragiles et douloureuses dune histoire familiale : celle de ses grands parents maternels, à travers les lettres quils échangèrent entre 1942 et 1947 (traduites par Pierre Burlaud).
Dora est en Allemagne, à Roda, avec leurs trois enfants Traute, Dieter et Christel, alors que Curt part à la guerre, ensuite envoyé comme prisonnier en France. Dans leur correspondance passe toute la vie quotidienne difficile de Dora, lincompréhension mutuelle qui sinstalle et samplifie. La fin de la guerre et la libération de Curt les réunira, mais en apparence seulement, leur relation a été brisée par ces années de conflit. Les lettres conservées saccompagnaient de photographies en noir et blanc, fragiles et usées, émouvantes, dun petit carnet de route tenu par Curt.
Florence Hinneburg a voulu sapproprier cet ensemble disparate, quelle retravaille dans la gravure. En marge : des annotations de lauteur, commentaires, explications. Lensemble donne un beau livre, à la façon des éditions Bleu autour : passé et présent se croisent et se mêlent autour des superbes illustrations de lauteur. Ses entretiens avec sa mère (2004) éclairent une mémoire familiale vacillante ou tue. Les couleurs : camaïeux, gris, sépia, jaunes, bleus intenses et sourds, accompagnent la tendresse des photos en noir et blanc. Tendresse qui, en dépit de tout, unit les personnages, quelles que soient les aspérités de la vie et la violence des ruptures.
Au fil des pages, le lecteur se perd entre les années 40 et le début du XXIe siècle, dans cette Allemagne unie/désunie/réunie, à limage aussi des personnages dont les ombres et la vie sont évoquées. Trois femmes, Dora, Traute, Florence, trois générations, trois univers. Secrets de famille aussi, secrets des brouilles et des réconciliations, des ambitions affrontées, des rivalités. Nostalgie face à un passé que lon ne pourra jamais restituer dans son intégrité, même en poussant la porte de la «chambre aux pommes», en sefforçant de photographier et fixer chaque lieu. Une réelle poésie et une grande émotion se dégagent dune lecture que lon peut faire à divers niveaux : plaisir des illustrations, découverte dun quotidien allemand pendant la guerre, destins allemands du second XXe siècle, souvenirs entre histoire et mémoire. La question de la transmission est centrale. Le tout donne un objet non identifié : livre dart, dhistoire, dans une mise en page belle et intelligente.
Marie-Paule Caire ( Mis en ligne le 04/04/2006 ) Imprimer | | |