L'actualité du livre
Art de vivreet Voyage & loisirs  

Je parle le parisien - Dictionnaire franco-parisien
de Jean-Laurent Cassely et Camille Saféris
Parigramme 2013 /  11.90 €- 77.95  ffr. / 140 pages
ISBN : 978-2-84096-753-8
FORMAT : 15,8 cm × 16,0 cm

Parler le bobo sans peine

Une méthode Assimil pour tous les non-parisiens et même pour les parisiens en dehors du cercle bobo, ces bourgeois-bohèmes - qui eux sont des locuteurs natifs - et que l’on peut confondre dans une assimilation rapide avec toute la population de la capitale. La quatrième de couverture donne le ton : «Vous avez essayé le cinéma ouzbek en version non sous-titrée ? Eh bien le parisien, c’est un peu la même chose…». Et les auteurs nous affirment : «ce décodeur portatif est aussi un guide de prononciation, un manuel de conversation et un véritable précis de civilisation au service du vivre-ensemble».

Tout un programme ! Et une lecture hilarante au cours de laquelle l’art d’être un parisien branché se décline en neuf chapitres : se loger, manger, en famille, au travail, en vacances, sortir, look, culture et novlangues. Le souci pédagogique est intense, et pour une meilleure compréhension, photos en noir et blanc agrémentées de légendes, croquis et esquisses, citations enfin, accompagnent le texte. Celui-ci, comme dans tout dictionnaire qui se respecte, sous le nom, place entre guillemets la prononciation phonétique.

Les grands événements sont scrupuleusement répertoriés : «Fashion week (fachonwik) loc. Semaine qui déverse des hordes de rédactrices de mode, de mannequins, de photographes et de pique-assiettes mondains dans les rues du haut-Marais, ce qui ne modifie finalement pas beaucoup sa physionomie habituelle». Pour le quotidien du parisien, une carte du métro répertorie les différents incidents, accidents et autres tracas avec quelques conseils judicieux, en deux versions : version originale (RATP) et traduction en français courant - exemple : «Voyageur sur la voie (VO) = Clochard bourré (VF), Suite à une panne technique (VO) = Sortez prendre le bus ou un taxi (VF)». La carte dans un restaurant branché est également traduite pour les étrangers égarés.

On se promène ainsi de NoPI (North ¨Pigalle) à SoPi (South Pigalle) en passant par quelques zones excentrées : le bas Montreuil ou la Seine Saint-Denis («Attends man, le neuf cube c’est l’avenir du grand Paris !» - citation attribuée à Françoise de Panafieu…) ; on apprend à lire les annonces immobilières («calme (loin) adj. Situé à au moins 20 kilomètres d’une gare de RER»), à parler la novlangue («Couloir piétonnisé (ouolk)loc. Trottoir» / «Hidalgisme (ozon) n.m. Mouvance néodelanoïste radicale teintée de féminisme et conceptualisant un néo-stéphanehesselisme agissant» / ou encore «Paris Plages (bordemer)loc. Ambitieuse installation estivale éco-citoyenne à destination des classes populaires, financées par les impôts locaux des parisiens qui préfèrent étrangement passer leurs vacances au Cap Ferret* ou dans le Luberon*». Il y a aussi en fin d’ouvrage une conversation dans les deux langues parisien/français.

Bref, un guide précieux pour découvrir en ethnologue cette tribu étrange, les Parisiens dans leur environnement, et tout savoir de leurs engouements.

Marie-Paule Caire
( Mis en ligne le 11/10/2013 )
Droits de reproduction et de diffusion réservés © Parutions 2024
www.parutions.com

(fermer cette fenêtre)