|
Littérature -> Classique |
| Ambrose Bierce Les Fables de Zambri Le Dilettante 2013 / 15 € - 98.25 ffr. / 192 pages ISBN : 978-2-84263-747-7 FORMAT : 12,0 cm × 18,0 cm
Alice Charbin (Illustratrice)
Thierry Beauchamp (Traducteur) Imprimer
Précédées dune préface fort intéressante de Thierry Beauchamp, le traducteur, et illustrées de façon malicieuse par Alice Charbin, ces Fables de Zambri que réédite Le Dilettante offrent un moment de lecture réjouissant. Ces courts textes inspirés dune tradition fondée par Ésope et qui fonctionnent résolument selon le principe de labsurde, étaient des textes de commande écrits lors du séjour londonien de Bierce (les 57 premiers ont paru entre juillet et septembre 1872, suivis dautres entre novembre 1872 et mars 1873). Si ce séjour londonien déçut lauteur américain à plus dun titre, en revanche à son retour aux États-Unis, et durant toute sa vie, il continua dexplorer avec talent le genre de la fable ; au total il en composa environ 850
parues en recueil sous le titre Les Fables fantastiques.
Ces Fables de Zambri, inédites en français, peuvent être lues, selon les termes de Thierry Beauchamp, comme un «laboratoire expérimental». Le genre de la fable, avec sa concision, se prête particulièrement bien à la forme desprit de Bierce, dont on connaît surtout en France le caustique Dictionnaire du Diable. Une idée de lesprit de ces pages alertes : la dédicace au rédacteur en chef de Fun : «Monsieur, jai traduit du persan ces fables écrites par Zambri le Parsi, un contemporain de Zoroastre. Je les crois égales à celles du regretté M. Ésope, en tout cas aux plus nulles dentre elles. Jen ai encore des tonnes en réserve et je continuerai de vous les envoyer aussi longtemps que vous le supporterez. Dod Grile (Ambrose Bierce)».
Une lecture jubilatoire, que lon peut faire en ouvrant le livre à nimporte quelle page, Ambrose Bierce sy moque de tous et de chacun
Le crapaud senorgueillit dêtre «lanimal le plus verruqueux de la création. Peut-être bien dit une taupe, en émergeant du sol, mais cest là un honneur stérile et superficiel. Je ne peux même pas te voir !» Escargot et limace discutent leurs mérites respectifs
Une girafe et un caniche saffrontent
Humour noir et cynisme sont au rendez-vous et la morale de la fable du coquelet et de la poule peut résumer la philosophie de Bierce : «Cette fable montre à quel point il est absurde de prêter loreille à tout ce que les gens ont à dire».
Quant à lauteur lui-même, ce court recueil peut donner envie den savoir davantage sur sa vie, lui qui disparut au Mexique, à 71 ans, lors de la révolte de Pancho Villa en janvier 1914 ; le dernier texte quon ait de lui est une lettre à sa belle-sur avec laquelle Thierry Beauchamp ouvre sa préface : «Adieu - si tu apprends quon ma collé contre un mur mexicain et quon ma criblé de balles, sache que cest plutôt une bonne manière de quitter cette vie. Cest mieux que la vieillesse, la maladie ou une chute dans lescalier de la cave. Être un gringo au Mexique, voilà leuthanasie !» (1er octobre 1913).
Marie-Paule Caire ( Mis en ligne le 12/06/2013 ) Imprimer | | |
|
|
|
|