|
Poches -> Littérature |
| Michael Ondaatje Divisadero Seuil - Points 2008 / 7.50 € - 49.13 ffr. ISBN : 978-2-7578-1090-3 FORMAT : 11cm x 18cm
Traduction de Michel Lederer.
Première publication française en août 2007 (L'Olivier). Imprimer
«
nous vivons dans les rappels de notre enfance qui se fondent et se répercutent tout au long de notre existence à linstar des éclats de verre qui, dans un kaléidoscope, réapparaissent sous de nouvelles formes, pareils à des chansons avec leurs refrains et leurs rimes, pour constituer un unique monologue.» Anna, recluse dans le Sud-Ouest de la France, historienne fugitive, sur les traces dun auteur obscur, Lucien Segura, plume du début du XXe siècle, explique en ces termes pourquoi sa vie, aujourdhui, est ce quelle est : si loin, lovée dans la poussière des archives et de mots révolus, mais liée, par un nud indéfectible, à son frère et à sa sur, qui ne sont pas vraiment sa sur et son frère : Claire, Anna et Coop
Lévénement fondateur, cest un amour impossible entre deux enfants nés ensemble, mais non frères de sang. Horreur pour le père, géniteur et adoptant, fermier aimant mais non sans principes, trois enfants : «Une fille et un garçon surpris dans les bras lun de lautre, sous un ciel vert, un père qui tente de tuer un garçon, une fille qui tente de tuer un père, voilà une bien petite chose rétrospectivement, une chose qui pourrait noccuper quun ou deux centimètres carrés dans un tableau de Bruegel. Seulement, elle a mis le feu au reste de ma vie», explique Anna
Michael Ondaatje, auteur du Patient anglais et du Fantôme dAnil trace les itinéraires de trois êtres devenus adultes, mais rivés à ce souvenir, instant 0 : Coop traîne ses guêtres dans les bars à jeux, à Las Vegas, compagnon de joueurs peu recommandables, flambeur à la dérive. Claire, qui vit à San Francisco et troque aisément ses habits de cadre pour ceux de provinciale fille à papa, veut protéger son frère. Quant à Anna, elle est loin, dans un espace-temps étranger à la crise évoquée plus haut.
Un autre espace-temps, la vie de Lucien Segura, qui occupe, inopinément, la seconde partie du roman, sans quon ne sache trop pourquoi. Ce qui donne, au final, un roman trop souvent pesant et éclaté pour être agréable. Quel est le lien entre la diaspora de la fratrie et cet auteur français oublié, sur qui travaille Anna ? Le lecteur français sera sans doute moins sensible à lévocation si pittoresque dun environnement qui lui est trop familier. Ceci explique peut-être, et à rebours, le charme opéré par le roman de lautre côté de lAtlantique.
Bruno Portesi ( Mis en ligne le 26/11/2008 ) Imprimer | | |
|
|
|
|