L'actualité du livre
Littératureet Romans & Nouvelles  

Montecore, un tigre unique
de Jonas Hassen Khemiri
Serpent à plumes 2011 /  22 €- 144.1  ffr. / 376 pages
ISBN : 978-2-268-06507-6
FORMAT : 13cm x 20,5cm

Tradaction de Lucile Clauss et Max Stadler

La langue et le père

Lcrivain Jonas Hassen Khemiri est n en Sude dun pre tunisien et dune mre sudoise. Ses origines mtisses ont inspir son roman, Montecore, Un Tigre Unique, dans lequel il tente de recomposer l'histoire et le portrait de son pre. Publi en 2006, ce second roman a reu de nombreux prix littraires.

Khemiri reoit un jour un e-mail dun ami de son pre, Kadir, l'encourageant crire un livre sur ce dernier, Abbas de son nom, par ailleurs photographe renomm... et disparu. Le roman droule deux narrations : les souvenirs de Khemiri sur son pre avant leur brouille et le rcit de la vie dAbbas par Kadir. Ce sont donc en fait trois voix qui s'entrecroisent ici, celle du fils, celle du pre, et celle de son meilleur ami.

Bien que la ligne entre la fiction et la ralit soit indcise et que l'on puisse considrer le roman comme autobiographique, le rcit nest en rien nombriliste. Avec sa structure complexe, alternant les focalisations,le texte pourra parfois paratre difficile suivre, mais il captivera le lecteur d'emble, par la qualit de la langue, volontiers image, souvent drle, et l'expos d'une relation fragile entre un fils et son pre.

Dans les annes 70, Abbas, jeune homme tunisien, rve de devenir photographe. Il tombera amoureux de Pernilla Bergman et dcidera de quitter son pays pour elle et la Sude. Malgr ses efforts pour sintgrer, il restera en marge de la socit. En Sude, Abbas trouve en effet froideur et racisme, autant d'obstacles son acclimatation. Incapable de s'intgrer et frustr dans ses difficults faire vivre sa famille par son travail de photographe, particulirement aprs que des hommes ont vandalis son studio, il finit par baisser les bras et dcide d'abandonner sa famille et cette socit aux mentalits triques. Jonas Hassen Khemriri dcrit ainsi une Sude hostile ses immigrs.

Lhistoire est alimente par les commentaires joints de Khemiri et Kadar. Les souvenirs de Khemiri sont mlancoliques et critiques, ils expriment le ressentiment et la colre face l'abandon. Au contraire, Kadir sexprime dans une langue enjoue, pour ne pas dire hilarante, et ses rcits sur Abbas sont, eux, personnels et dtaills. Les deux hommes se disputent travers ces histoires et leurs interprtations contradictoires. Mais si leurs perspectives diffrent radicalement, cest de leur dialogue que nat la cohsion du roman.

Le thme du langage (la langue crite et parle, moyen de communication) est essentiel dans lhistoire. Kadir crit dans un sudois corch quand Jonas mle sa langue natale langlais et le khemerish, sorte de nov-langue hrite de son pre. Les lettres dAbbas, quant elles, sont traduites de larabe. Lauteur montre ainsi toute la virtuosit de sa plume par son talent crer une grammaire et sa syntaxe.

Montecore, Un Tigre Unique offre une rflexion sur la question de lidentit, de la culture, de lintgration et du langage. Jonas Hassen Khemiri joue avec la forme de la biographie et du journal intime, confondant les souvenirs et crant une histoire inventive, complique... et captivante.

Christy Dentler
( Mis en ligne le 16/05/2011 )
Droits de reproduction et de diffusion réservés © Parutions 2024
www.parutions.com

(fermer cette fenêtre)